Sorry this is a little later than I had planned, but things were a little busy for me since last Thursday.
Lamentable esto es un poco más tarde que había planeado, pero las cosas estaban un poco ocupadas para mí desde el jueves pasado.
Last Thursday (when I had removed the old sensor and inserted the newest one), I got a big surprise! The sensor that got removed lasted the entire week with only a few hiccups here and there, but I never had to call for a free replacement! I'm so happy! It was very interesting how the old one was from the same box another one was from and that other one had issues. Very hard to believe, but true!
¡El jueves pasado (cuando había quitado el viejo sensor y había insertado el más nuevo), conseguí una sorpresa grande! ¡El sensor que se quitó duró la semana entera con sólo unos hipos aquí y allí, pero nunca tuve que pedir un reemplazo libre! ¡Soy tan feliz! Era muy interesante cómo el viejo era de la misma caja de la cual el otro era y que otro uno tenía cuestiones. ¡Muy con fuerza creer, pero verdadero!
At my job, there was some unnecessary stress the same day I was suppose to do the new sensor. The stress was caused by a few other coworkers and a Volunteer. This wasn't good. The only good that came out of it all was that I knew that my numbers weren't going too high that day (lately, the numbers go lower one day and the next they go too high for no explanation). Not sure what that is all about, but that's what has been happening recently.
En mi trabajo, había un poco de tensión innecesaria el mismo día que era suponen para hacer el nuevo sensor. La tensión fue causada por unos otros compañeros de trabajo y un Voluntario. Esto no estaba bien. El único bien que salió de todo esto era que sabía que mis números no iban demasiado alto ese día (últimamente, los números van más bajos un día y el siguiente no van demasiado alto para ninguna explicación). No seguro lo que esto es todo sobre, pero esto es lo que ha estado pasando recientemente.
Today, I had an omelette for my lunch with a cup of fruit salad on the side. It had 30 carbs. for the entire meal. Pretty good and everything made me full for until dinner time tonight (see picture of omelette cut in half). The numbers stayed nice and even. This was a nice surprise since I didn't have any insulin for after eating my lunch.
Hoy, tenía una tortilla de huevos para mi almuerzo con una taza de macedonia en el lado. Tenía 30 carburadores para la comida entera. Bastante bien y todo me hizo lleno para hasta la hora de comer esta noche (ver el cuadro de la tortilla de huevos cortar en la mitad). Los números se quedaron agradables y planos. Esto era una sorpresa agradable ya que no tenía insulina para después de comer mi almuerzo.