I'm doing this inclusive language lesson as a British Canoeing coach. I'm not convinced by their choices of "being treated for a brain injury" instead of "is affected by a brain injury", I wouldn't want people to know my treatments (whatever that means for a head injury) but I certainly do feel affected by a head injury. I'm also unsure why they use "brain injury" instead of "head injury".
British Canoeing Inclusive Language eLearning - Headway
British Canoeing Inclusive Language eLearning
Maybe it has something to do with the fact the brain has the injury & not everyone damages their head during the cause of injury. I know I didn't, bleed in brain, infection in brain, blood clots around brain. 'My brain injury' but if someone uses the words Brain damage, then that's wrong & I don't like that. So maybe that's the same for you when people use "brain injury" you would rather "head injury" think I understand 👍
I read over more of the Headway website and they do use Brain Injury quite a lot so that's fair enough.
I still wouldn't want any "treatments" being discussed at a canoeing session but I think the point here is they might be relevant to the activity (e.g. don't throw a ball at him).
ends up down the rabbit hole of disability accessibility wording!
This said I do get the distinction between a head injury and brain injury, ie not every head injury result in a brain injury and so on.