New Test for Microvascular Angina - British Heart Fou...
New Test for Microvascular Angina
Hi Qualipop
This research was carried by my Cardiology Prof at St Thomas's Hospital and one his research fellows whom I have known since I was diagnosed 7 years ago.
Here's the original article from Circulation
ahajournals.org/doi/10.1161...
If only they wrote these papers in English!
Sorry, I see the Daily Mail report is in English. They must have a good translator.
I have made the very same comment to the authors.
We need a plain English summary.
To my cynical, university-educated mind, scientists use this type of language to make sure that ordinary folk cannot understand their work. A kind of elitism, I suggest.
But I realise this is going off on a tangent......
I agree with you.
I wondered if this one is British.
They really got to learn to use simpler English.
No more cloak and dagger!
It's somewhat quite silly to me.
I agree that this says more about their attitude more than anything else.
The authors are most certainly British. I know them and they are not elitist I can assure you.
One went to the same school as my son.
They do as Dolphin says go into a special version of scientific speak when writing an article directed at their research colleagues.
I suggested that all articles should be translated into understandable plain English.
The Mail on Sunday article unfortunately doesn't give justice to the research.
It's always very helpful, thank you, Milkfairy.
I recall you were commenting something similar (i.e. too "technical" to comprehend) when I posted an research article published in Oxford. I rarely notice that in articles published elsewhere. . . I also sense some type of "elitist" flavour, but I would be happy to stand corrected, if that's not the case, of course. . .
Yes, a good summary would be very useful. Useful if it's simple enough for other researchers/Cardio, who would be happy to read it.
DailyMail seems to be very good with their articles on rare diseases. They must have a very good team in their "health" section.
I clicked MilkFairy's link and the report is in English. Not exactly 'street English' but definitely English. Perhaps somewhat difficult to fully understand without some prior knowledge of medicalese (or an open medical dictionary page on a different tab for quick reference on some of the terms used) but definitely readable for any heartie.
Research articles have a specific format they are written in.
Great find!
I look forward to getting one at RBH.
Sadly, Tommy is hard to get to (geographically).
One has to remember technical publications are aimed at their peers and not Joe Public (John Doe in US). Maybe the BHF could translate useful research into plain English. I say useful as there is a lot of poor research out there which some seem happy to extrapolate (often distorting statistical information). One that looked at life expectancy post bypass ignored the actual cause of death!
Hi Milk that article really gives hope. I wonder is the test going to become readily available across the NHS? I was intrigued that the article mentioned that they had identified several different forms of MVA. It’s a shame they didn’t elaborate on that point. Step in the right direction though. 😄